voir sur les autres projets :
- -an sur Onomasticon Occitaniae (recueil de noms propres occitans)
étymologie et compléments
- il y a lieu en réalité de distinguer différents suffixes, d'origines variées (souvent des emprunts plus ou moins savants à d'autres langues), cf. CNRTL, qui propose une analyse détaillée de l'équivalent français ; pour ce qui est des gentilés, du latin -ānu(m), suffixe d'appartenance (entrant déjà dans la formation de nombreux gentilés latins), qui par extension a été utilisé en latin scientifique dans le sens 2, entre autres ; pour le suffixe toponymique, voir -an sur Onomaticon Occitaniae
- dérivés : Catégorie:-an, escolan, indonesian, italian
- cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. -à ; esp., it. , pt. -ano ; fr. -an, -ain
-an
- masculin singulier : -an [ˈa]
- féminin singulier : -ana [ˈano̞]
- masculin pluriel: -ans [ˈas]
- féminin pluriel : -anas [ˈano̞s]
- prononciations
suffixe
- suffixe très productif qui sert à former des substantifs masculins ou des adjectifs, en particulier des gentilés (correspond aux français -ain ou -an) → V. -enc
- chim. suffixe appliqué aux noms d'alcanes (fr. -ane)
- R2 : Ubaud 2011
- R3 : TLFI [en ligne]