étymologie et compléments
- dérivé du latin calīgĭne(m) 'brouillard, brume, obscurité, ténèbres ; obscurcissement de la vue, aveuglement' (> (sav.) esp. calígine, it. caligine), avec le suffixe -uc
- dérivés : calugariá, calugàs, caluguet, caluguitge
- dérivé en français d'oc : caluc (orthographe variable)
caluc
- masculin singulier : caluc [kaˈlyk]
- féminin singulier : caluga [kaˈlyɣo̞]
- masculin pluriel : calucs [kaˈlyt͡s]
- féminin pluriel : calugas [kaˈlyɣo̞s]
- prononciations
adjectif
- myope, qui a la vue basse, courte → V. lusc, miòp, sup, tècle
- Creses que siás caluc !
- Tu n’y vois donc pas ?!
- Siam pas calucs.
- Nous avons des yeux
- Per penetrar tan luònh ma vista èra caluga. — Nicolas Fizes
- Creses que siás caluc !
- qui a le tournis en parlant des bêtes à laine → V. cabord, falord, lord, tornejon, tortís
- qui a le vertige, fou, imbécile → V. amòrri
- Es caluc lo que pren un garri per un brau. — Louis Roumieux (19e, p.)
- note
Mistral indique également des féminins en -uda et -uca (-udo, -uco en graphie mistralienne), qui ne sont pas repris dans les principaux dictionnaires en graphie classique normalisée
- R1 : Mistral 1879, Vayssier 1879 [en ligne]
- R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Ubaud 2011, Faure 2009, Brun [en ligne], Toscano 2015 [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013
Chercher "caluc" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)