voir sur les autres projets :
- cantar sur le dictionnaire d'occitan médiéval
étymologie et compléments
- du latin cantāre, protoroman */'kant‑a‑/ (DÉRom) (inf. */kanˈt‑a‑re/) ;
le substantif est un simple infinitif substantivé - formes médiévales : (ca 1060) (Chanson de sainte Foy) cantar (Rayn., PSW, DOM [en ligne]) chantar (Rayn., DOM [en ligne])
- TdF : canta
- cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat., esp., pt. id. ; it. cantare
cantar
[verbe du premier groupe]
[kanˈta]
conjuguer
- prononciations et variantes
verbe transitif ou intransitif
- chanter, célébrer par des chants → V. cançonejar
- cantar just
- chanter juste
- cantar faus
- chanter faux
- cantar clar
- chanter d’une voix claire ; sonner creux, en parlant d’une futaille
- cantar doç
- chanter d’une voix douce
- cantar fòrt
- chanter fort
- cantar prim
- avoir la voix aiguë
- cantar (n)aut
- chanter haut ; prendre le haut, demander un prix exhorbitant
- cantar catalan
- nasiller
- cantar lo gau/lo gau galés
- imiter le chant du coq, en parlant des poules ; chanter à l’octave, faire le fausset
- cantar l’asclat
- sonner cas, sonner le cassé
- cantar messa/cantar vèspras
- chanter la messe/chanter vêpres
- faire cantar lei dents
- faire claquer ou crisser les dents
- Cantem coma cal,
Cantem totes amassa,
Cantem coma cal,
Cantem Nadal. — Cantem Nadal, chant de noël traditionnel. - Ai ! perqué nos va fau cantar ?
Per que v'an pas dich a l'escòla.
Ai ! perqué nos va fau cantar ?
Per que a l'escòla va dián pas.— Massilia Sound System, Lei companhs de fin amor, 2001- Oh ! Pourquoi nous faut-il le chanter ?
Parce qu’ils ne l’ont pas dit à l’école
Oh ! Pourquoi nous faut-il le chanter ?
Parce qu’à l’école ils ne le disaient pas
- Oh ! Pourquoi nous faut-il le chanter ?
- Qu’es aquò ? ma maire m’a fach en cantant,
Tot abilhat de blanc,
Non ai ni coa ni tèsta,
Soi ni òme ni bèstia.- Énigme populaire dont le mot est l’uòu, l’œuf
- Quand la galina canta, marca qu’a fach l’uòu. — proverbe
- Aquí onte es lo gau, fau pas que la galina cante. — proverbe
- cantar just
- sonner, résonner → V. sonar
- commencer à bouillonner, en parlant d’un liquide qui est sur le feu → V. bronzinar, rire
cantar
- prononciations et variantes
- l. : [kanˈta]
substantif masculin
- manière de chanter, chant → V. cant
- Ame pas son cantar.
- Je n’aime pas sa manière de chanter
- Ame pas son cantar.
- asboute, service funèbre → V. bendire, prègadieu, setena
- faire dire un cantar
- faire célébrer un service
- faire dire un cantar
- R1 : Mistral 1879, Vayssier 1879 [en ligne]
- R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Rei-Bèthvéder 2004, Brun [en ligne], Toscano 2015 [en ligne], Balaguer et Pojada 2013
Chercher "cantar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)