Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • du latin ăqua(m) (aigua, agua en occitan médiéval) ;
    la présence du i adventice propre de l'occitano-roman ne s'explique pas aisément : elle peut remonter à une variante latine augua, attestée dans la documentation médiévale ; en catalan, la forme normative catalane est aigua, mais on trouve une prononciation correspondant à l'orthographe occitane ([ˈajɣə], [ˈajɣo], [ˈajɣu]) dans une partie du catalan oriental (catalan central et baléare, prononciation normale de-gua dans ces dialectes)
  • formes médiévales : aigua, agua
  • TdF : aigo
  • dérivés : aigada, aigadièr, aigalièr, aigadoira, aigador, aigadós, aigafòrt, aigajàs, aigal, aigalada, aigalar, aigalàs, aigalós, aigamarina, aiganafa, aiganas, aiganha, aiganhada, aiganhal, aiganhau, aiganhàs, aiganhar, aiganhat, aiganhiè, aiganhièra, aiganhós, aigar, aigarada, aigardent, aigardentaire, aigardentar
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. aigua (anc. aygua) ; esp. agua ; afr. aive/eve (variantes encore usitées en poitevin) ewe/euwe/egua/eaue ; it. acqua (anc. aqua) ; pt. água. augua est la forme courante en arag. et est attesté en vieux léonais (l'asturien normatif a agua, comme le castillan). Le français d'oc utilise parfois aïgue ([ˈajɣə])


aiga

prononciations

substantif féminin

  1. eau
    • L’aiga, que totjorn davala, e que tomba totjorn pus bas, mas que ne’n tròbe la colada, a cerchat dins la mar sa patz e son repaus. — Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974

citations, exemples, locutions

références
  • R1 : Bonnaud 1996 (aigà, aià), Vayssier 1879 [en ligne]
  • R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Gonfroy 1975, Morà 2011, Faure 2009, Rei-Bèthvéder 2004, Toscano 2015 [en ligne], Brun [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013, Gonin et Gaubert 2012
  • R3 : ALMC, carte 101, ALLOc, carte 82, Bec 1970, p. 433, Bloch et Wartburg 2008, ALBit, DECat , ALPO, carte 200



Chercher "aiga" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement